Ediciones Xorki

La importancia de estas obras radica especialmente en su utilidad para un público de estudios de teología e historia de la religión, dado que son textos que hasta ahora no han sido accesibles en el ámbito de hispanohablante, sobre la vida y obra de los Santos Cirilo y Metodio, pues están escritos en épocas remotas en antiguo eslavo (siglos IX, X, XI...).

 

 

Hagiografías eslavas. Salustio Alvarado y Renatá Bojnicanová 

Con ocasión de la conmemoración del 1150 aniversario de la llegada de los santos hermanos Constantino-Cirilo y Metodio a la Gran Moravia, apa­rece este libro en el que figuran las primeras traducciones al español del texto completo de las hagiografías de ambos santos, conocidos como “Apóstoles y Maestros de los eslavos”, obras que se consideran la fuente básica de datos históricos sobre sus vidas y su época, así como sobre la misión evangelizadora y cultural que llevaron a cabo. Fueron escritas poco después de sus respectivos fallecimientos, el de Constantino-Cirilo en Roma el 14. de febrero de 869 y el de Metodio en la Gran Moravia el día 6 de abril de 885, por alguno de sus discípulos.

Las traducciones de la Vida de San Cirilo y la Vida de San Metodio, co­nocidas también como Leyendas moravo-panónicas, se presentan compagi­nadas con los textos eslavos en redacción normalizada, con numerosas notas explicativas y un estudio introductorio. Aunque hemos seguido el método de la traducción lingüísticamente exacta, pensando en el público especializado, asimismo hemos pretendido que la traducción sea comprensible también para un público de lectores más amplio, es decir, para todos los que se interesen por los inicios de la cultura eslava, por la historia del cristianismo y por la vida y la obra de los Santos hermanos Cirilo y Metodio.

La importancia de San Cirilo y San Metodio no sólo para la cultura eslava, sino para la civilización de todo el continente europeo, ha quedado confirma­da por el hecho de que en el año 1980 fueron proclamados por el papa Juan Pablo II copatronos de Europa en virtud de la carta apostólica Egregiae vir­tutis de 31 de diciembre de dicho año.

 

 

ISBN: 978-84-941505-7-9

Medidas: 23,5x160mm

Nº pags: 329

Año: 2014

Edición: 1ª

Idioma: Español 

PVP: 17 €

Encuadernación: Rústica

 

 Adquirir

 

 

 

En los orígenes de la literatura de los eslavos. Salustio Alvarado y Renatá Bojnicanová

 

Este libro viene a unirse al conjunto de publicaciones aparecidas para con­memorar el 1150 aniversario de la llegada de los santos hermanos Constan­tino-Cirilo y Metodio a la Gran Moravia, estado medieval étnicamente esla­vo situado en la Europa Central, donde completarían la traducción de las Sagradas Escrituras al antiguo eslavo. Para llevar a cabo dicha traducción antes tuvieron que crear el primer sistema gráfico eslavo, el alfabeto llamado glagolítico.

El motivo para el inicio de la labor evangelizadora y culturalizadora de Constantino-Cirilo y Metodio entre los eslavos fue la petición de Rastislao I, príncipe de la Gran Moravia, dirigida al emperador bizantino Miguel III en el año 862, para que enviara a un “obispo y maestro” para su pueblo. Los her­manos tesalonicenses asumieron esta responsabilidad para sistematizar, conso­lidar y oficializar un proceso de evangelización que se había iniciado muchos años antes y gracias a sus desvelos los eslavos de la Gran Moravia se integraron en el concierto europeo de las naciones cristianas y alcanzaron un nivel cultu­ral equiparable al de los otros países de su entorno.

En este libro ofrecemos cinco obras que se sitúan en los orígenes de las li­teraturas eslavas, pues están relacionadas estrechamente con los apóstoles de los eslavos y su escuela. Estas cinco obras tienen, además, un denominador común: son apologías de la obra cirilo-metodiana. Sus autores son el propio Constantino-Cirilo y sus continuadores, como Constantino de Preslav, San Clemente de Ócrida y el enigmático “monje polemista”.

Las cinco obras en concreto son: Proanafónesis a los Santos Evangelios, co­nocido como Proglas, Encomio de San Cirilo el Filósofo, Discurso panegírico a San Cirilo y San Metodio, Sobre las letras del Monje Polemista y Plegaria alfabética. Se ofrecen en su traducción al español y en versiones eslavas origi­nales, ya sea en cirílico o en el glagolítico.

 

 

ISBN: 978-84-941505-6-2

PVP: 16,50 €  

Encuadernación: Rústica

Medidas: 23,5x160mm

Nº pags: 283

Año: 2014

 

 

Adquirir

 

 

 

Hagiografía del isapóstol y gran príncipe Vladimiro de Kiev. Salustio Alvarado

El 15 de julio de 2015 ha sido la fecha que ha marcado el milenario del fallecimiento del gran príncipe Vladímir, gracias al cual la Ruś de Kíev, y por ende Rusia en su más amplio sentido geográfico, histórico y cultural, entró en el concierto de las naciones cristiana.

Para conmemorar tan señalada efeméride se ofrecen en este libro las primeras traducciones

al español, compaginadas con su respectivo original eslavo, de dos obras relacionadas con esta figura capital de la cultura europea: la Memoria y alabanza del príncipe ruso Volodímer y la Vida del santo isapóstol gran príncipe de Kíev Vladímir, llamado Basilio en el santo bautismo, autócrata y civilizador de toda Rusia.

Dichas obras, complementadas con numerosas notas explicativas para su mejor com-prensión, van precedidas por un estudio introductorio en el se abordan cuestiones de interés, como la historia de Rusia desde sus primeros tiempos hasta la época de San Vladimiro, la mitología del paganismo ruso y las circunstancias de las obras aquí traducidas y de sus autores.

 

 

 Precio: 12,80

ISBN: 978-84-943698-5-8

Encuadernación: Rústica

Medidas:235x160mm

pp.: 145

 

 

 

 

La visión de Isaías. Salustio Alvarado

Con La Visión de Isaías, que describe la ascensión a los siete cielos del profeta y que, sin duda alguna, mucho debió influir en Dante, se inicia la colección Apócrifos Eslavos en su serie primera dedicada a los apócrifos apocalípticos y escatológicos veterotestamentarios. En este libro se ofrece el texto eslavo junto con su traducción al español y numerosas notas explicativas, haciendo especial hincapié en la comparación con sus correspondientes versiones latina y etíope.  

 

Precio: 11 euros

ISBN: 978-84-942239-5-2 

Encuadernación: Rústica con solapas

Medidas:210x135mm

pp.:130

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ediciones Xorki | edicionesxorki@edicionesxorki.es
Google AnalyticsTM, etracker